Ayer al final no pude subir este post :S al haber tantos festivos he estado por ahí y he tenido un poco abandonado mi blog y los vuestros :P hasta se me olvidó subir los Miércoles Musicales!! que cabecita la mía... pero bueno, lo prometido es deuda, y aquí os traigo la crítica que os dije...
Este Viernes me he plantado en el cine para ver "Tres metros sobre el cielo" :D
Tenía ganas de verla, lo reconozco, pero parte de esas ganas eran porque quería criticarla!!! si, no me miréis así, una vez vista la italiana, ver ahora la española con Mario Casas como prota, no me parecía nada atractiva :S
Así que voy a hacer este post en parte para comentar la peli, y en parte para comparar ambas jaja :P
No os voy a resumir de que va... ¿para qué? supongo que todas vosotras ya sabéis más que de sobra de que va la peli, más que nada porque muchas ya os habréis leído el libro ^^
Ambas pelis son muy pero que muy fieles al libro de Moccia, y bastante parecidas entre ellas, quitando un par de detalles, las pelis siguen el mismo patrón.
Cuando vi la italiana me encantó *_* sobretodo porque para mi, una de las cosas mas importantes que tiene que tener una adaptación de un libro, a parte de que tiene que ser fiel a la historia, son los personajes. Si "la cagan" eligiendo a los personajes, para mi la peli ya perdió todo su encanto...
En la española, Mario Casas, es el que hace de protagonista, y desde mi punto de vista, no pega para nada con Step. ¿Por qué? pues a ver... Mario Casas es un chico que está bueno, como se suele decir, pero es muy chulo, es el típico guaperas/malote que va por la vida de creído. Ese es su estilo. Y nuestro prota no es así... Step, es un gamberro y un bullas, pero ante todo es un chico incomprendido, porque esconde un secreto que nadie sabe... el odio que lleva dentro hace que todo lo quiera arreglar a base de palizas, pero no es un chulito/creído como lo han querido mostrar en la peli española... a parte de que no han sabido reflejar nada bien los sentimientos que el siente hacia Babi... :3
De Babi no tengo mucho que decir, en los dos casos la chica no me ha disgustado para nada. En ambos películas, las dos chicas son bastante monas y han sabido interpretar muy bien el papel de Babi. En la española, tenemos a Maria Valverde haciendo de nuestra joven Babi, y en la italiana a Katy Louise Saunders.
Pollo me ha gustado más en la italiana, porque a parte de que el físico de Mauro Meconi, hace que sea perfecto para el mejor amigo de Step, ha sabido clavar el papel de tío brutote y con un morro que se lo pisa jaja en la española, Pollo (Alvaro Cervantes), me ha parecido un chico mucho mas blandengue y menos carota... y no ha dado tanto juego como en la italiana... si os animáis a verla, os daréis cuenta enseguida :D
Con Pallina me ha pasado al igual que con Babi, en las dos películas me han parecido aceptables la dos actrices... no me decanto por ninguna en especial. En la española, Marina Salas hace de la amiga de Babi, Katina. Y en la italiana, Maria Chiara Augenti, es la encargada de dar vida a Pallina.
Y estos son los personajes principales que tenemos en la historia, podía hablaros de los padres de Babi, del hermano de Step o de la hermanda de Babi, pero ya sería alargar la cosa demasiado...
Y ahora dejando a un lado los personajes y sumergiendome un poco en las pelis, os diría que la italiana es un pelin más clásica, no es tan "moderna" como la española, quizás es debido a que la primera es del año 2004 y es italiana y los estilos de vida o modas no son como en España...
Me ha indignado, que en la española le hallan cambiado el nombre a Step... :3 ¿que clase de mote es Hache? por dios!!! vale que le llamen Hugo, hasta ahí tiene un pase, pero ¿Hache?, ¿es que no hay motes mejores que ese? la verdad es que me quedé flipadisima cuando lo escuche por primera vez!! no entiendo porque le han cambiado el nombre a algunos personajes, vale que Step sea un nombre poco, por no decir nada, común en España, pero Babi tampoco lo es y no se lo han cambiado... y ¿por que han cambiado Pallina por Katina? si practicamente suenan igual... ainsss, hay cosas que no comprenderé nunca... y luego está el tema del tatuaje... o_O sin comentarios jaja ya lo comprobaréis vosotras mismas...
A parte de unos cuantos detalles, os repito que las dos pelis son bastante similares, aunque para mi gusto, la italiana me ha parecido un poco más romántica, tanto en la relación entre Step y Babi, como en todo lo demás... en la española hay demasiado "maloteo" que personalmente le ha dado un toque a la historia que no me ha terminado de convencer...
Y luego también comentaría el tema de la música, que aunque en la española no me ha disgustado, quitando por supuesto la canción que sale cuando entra Step en el cumple de Babi, que os HORRIBLE! en la italiana ha sido más romántica, sobretodo porque Tiziano Ferro es perfecto para crear dicho ambiente *_*
Asi que, resumiendo, yo, me quedo con la ITALIANA, sin pensármelo dos veces, pero para gustos...
Os dejo los trailers de ambas para que le podáis echar un ojo...
TRAILER DE LA ESPAÑOLA
TRAILER DE LA ITALIANA
Os comento también que podéis ver en versión italiana "Tengo ganas de ti"!!!! y es que me acabo de enterar este fin de semana que ya la hay también en película!!! jaja no se como se me ha podido pasar!! la estoy descargado subtitulada para poder verla este finde *_* ya os contaré que tal, os dejo el trailer para ir haciéndoos las ganas... ^^
TRAILER HO VOGLIA DI TE (TENGO GANAS DE TI)
14 comentarios:
A ver cuándo me escapo a verla, que la verdad es que le tengo ganas, aunque los protagonistas españoles no se parecen en nada a los que yo me había imaginado cuando leí la novela. Sin duda el Step italiano es perfecto.
Bss
La verdad que yo aun no e ido al cine a verla, porque... (fans de Mario Casas, no me mateis) ODIO A MARIO CASAS!
lo siento pero no me gusta nada nadita... y no pienso pagar por verlo en el cine... me pasaron la pelicula italiana y creo q será esa la q vea. :)
A mí, 'Tengo ganas de ti' no me gustó mucho, pero bueno, a ver si a ti te gusta ^^
Besos
A mi me encantó la peli. Todavía no vi la versión italiana, supongo que es por eso por lo que me gustó tanto.
A mi tampoco me gustaron los detalles que tú dices: que les cambiaran los nombres, lo del tatuaje y la canción que ponen cuando Step llega a la fiesta del final, argggg.
Por lo demás, la historia está muy bien representada, con las escenas más importantes bien hechas...
Ahora tengo ganas de ver las versiones italianas
A mi ya me raya la gente del colegio con tanto 3MSC<3 grrrr. Mare meva... ¿Tan buena es? ¿Es imprescindible verla? Esque tanto hablarme de ella se me ha entravesao y cada vez tengo menos ganas de verla >.<
Besos de Ese Libro me Gusta :)
Hola wapa!!
gracias por la reseña de la peli. Soy una mega fan de 3MSC porque los libros salieron cuando vivía en Italia y me empapé de ellos. Tenía ganas de saber si la habían cagado mucho en la española y ya has confirmado mis sospechas. Aún así, iré al cine a verla y mortificarme un poco!!
No he visto ninguna de las dos pelis, pero creo que también me gustaría más la italiana.
Vi la italiana me gusto mucho que combinará la música que programaba el dj con los eventos de la peli.
Espero la española, pero que le cambiarán el hombre es horrible, además Hache es nombre?????? Step era diminutivo de Stefano (no me acuerdo se escribe bien). En fin ya veré...pero Mario Casas de que esta bueno no se puede negar.
Tengo ganas de tí la italiana es bonita, lo mejor es la música, Te tomaré una foto de de Tizziano Ferro es preciosa, pero hay algunas cosas que no refleja al 100% comparada con el libro, pero es muy linda.
Gracias por la comparación como ya vi la italiana me hago una idea.
Cariños
Tengo que ver la italiana y ¿quien sabe? en una de esas hasta compro el libro.
Cuidate.
Ciao,
Me apetece ver la versión Italiana aunque prefiero esperarme a leerme el libro :)
Hoola!^^
Yo vi la película ayer, y salí bastante indignada, no me gustaba que le cambiaran el nombre, sobre todo a Step (Step es Step no H!), lo del tatuaje sin comentarios... y alguna cosa más, como por ejemplo cuando le dice al hermano que se va a Londres... (¿¡no se iba a EEUU!? ¿o soy yo la que no se acuerda bien?...) no sé en fin... no he visto la italiana pero la veré el finde que viene, y seguro que me gustará más porque por lo menos los personajes, se parecen más a como los imaginaba.. xD
Tienes una nueva seguidora por aqui :D
Te afilio a mi blog, espero que no te importe! =)
Muuaks!
E.
Almenos la versión Italiana, es real y no van por la vida sin cascos. Enfin tenía que decirlo.
Hey, I am checking this blog using the phone and this appears to be kind of odd. Thought you'd wish to know. This is a great write-up nevertheless, did not mess that up.
- David
a mi encantan las dos vercione la primera vercion qn vi fue la española luego vi la italiana y me gustaron las dos